среда, 3 марта 2021 г.

3 березня - 90 років від дня народження С.С. Стриженюка

 


     Народився Станіслав Савович Стриженюк 3 березня 1931 року над Південним Бугом на обійсті діда Назара, в селі Гайвороні, яке згодом назвали містом, хоча нічогісінько міського в цьому селі не з'явилося. Навіть сільську церковцю, зруйновану після колективізації, так і не відбудували. За прикметами краю то було лісо-степове Поділля, а за адміністративним поділом довоєнна Одеська область, до якої і належав Гайворон. І населення краю тяжіло до культурного епіцентру міста над морем Одеси, про яке з діда-прадіда, з хати в хату, ходили легенди. Бо хтось з місцевих парубків служив на крейсері "Варяг" в російсько-японську війну, а хтось брав участь у революції та громадянській війні на тому чи іншому боці. А що вже Велика Вітчизняна війна помітила чоловічу стать героями та підозрілими - то і не порахувати. І зробити цієї бухгалтерії не можна, і наскільки пам'ятає Станіслав Стриженюк обличчя односельців, то були лише обличчя самотніх бабусь та овдовілих молодиць, які чекали листів то з Сибіру, то від адресатів пошти польової, а здебільшого пошта приносила їм похоронки.
     Після війни Стриженюку вдалося закінчити 7 класів і він поїхав до Одеси. Не послухав матері, а вона, страдниця, знала, що таке голод і радила поступити до технікуму харчової промисловості. А він подав документи до Одеської Спеціальної школи Військово-Повітряних сил. Хотілося літати. І його прийняли до цієї школи в той рік, коли її закінчив космонавт Георгій Добровольський, а після них вступив до неї Георгій Шонін. Полетіти не довелось...



     По закінченні школи їх залишила мандатна комісія на землі, бо батько Стриженюка, як і інших хлопців-однокласників, попав солдатом у полон під Харковом і повернувся додому в 1946 році через трудову армію, що будувала шахти в Донбасі.
     Його однокласники наполягали поступити в Вищу морехідку. Не літати – так плавати! Але і там їх не прийняли, бо вони були в окупації. І вони гуртом вступили до Одеського політехнічного інституту.

     Стриженюк закінчив інститут і з дипломом інженера-хіміка поїхав працювати в Казахстан. На станції Алга працював понівечений воєнним лихоліттям Актюбхімкомбінат імені Кірова. В ті краї висилали цілі народи: чечен, інгушів, німців, молдован, білорусів, українців... І називався той табір "АЛЖИР", тобто "Актюбинский Лагерь Жен Изменников Родины", як Стриженюк міг розібратися вже працюючи на місці серед усього цього населення.
     Починаючи писати ще в школі та в інституті українською мовою, Стриженюк не афішував своїх занять поезією, а писав лише для себе самого і вивчав українську мову та літературу теж самостійно, бо ні в школі, ні в технічному ВУЗі таких предметів за програмами не існувало. В цьому йому допомагали бібліотеки, особливо Одеська державна наукова бібліотека імені М. Горького. Вивчаючи творчість Тараса Шевченка, він знав, що геній України був на засланні в Казахстані. Як з'ясувалося потім, в Алзі над річкою Іллєк, за легендами місцевих казахів, Кобзар посадив тут колись чи не кожну вербу.
     Працюючи начальником зміни з чеченами, Станіслав Стриженюк збагнув характер цього волелюбного народу і бачив у кожному чеченові-вантажникові Хаджи-Мурата.
     Йому не вистачало гуманітарної освіти і він вступив до Московського літературного інституту імені М. Горького, вступаючи до якого представив на конкурс рукопис своєї першої книги поезій "В братнім краю", що вийшла друком в Одесі в 1957 році.
     Повернувшись до Одеси, він деякий час працював за фахом на кафедрі "Машини та апарати хімічних виробництв". В цей час вийшли його книги "Земля орлів", "Рубікон" та окремою книгою поема "Слава Ковалівна".
З Казахстану він привіз рукопис поеми про Тараса Шевченка "Поет і Тьма". Яка витримала декілька видань і була поставлена на радіо та телебаченні.
     Працював в Одесі начальником Одеського обласного управління культури, а пізніше головним редактором Одеської кіностудії художніх фільмів.
     В 1995 році переклав українською мовою сучасного італійського поета Коррадо Калабро. Його книга "Rosso D’alicudi" вийшла під назвою "Червоний колір Алікуд". Пізніше вийшли поеми українською мовою для дітей, перекладені з російської.
     Підготував однотомник мініатюр "Екслібриси", який вийшов 1999 року.
Займається прозою та журналістикою.

     Член Спілки письменників України з 1959 року.

     Перші поезії надрукував у 1956 році в колективній збірці «Голосом серця».

   Автор збірок «В братнім краю» (1957), «Земля орлів» (1960), «Рубікон» (1962), поема «Слава Ковалівна» (1964), «Моя Платанія» (1967), «Журавлинь» (1968), «Пасати – вітри постійні» (1970), «Гавань синього літа», «Облачные фрески» (у перекладі російською мовою, 1972), «Стихія на семи вітрах» (1973), «Красен-світ» (1976), «Крыло» (у перекладі російською мовою, 1987), «Квітка долі твоєї» (1987), «Ім'я твоє шепчу» (1989), «Вибране» (1991) «Мрія пам’яті» (1992), «Екслібриси» (2001), «Тетянин день» (2004), «Судний день. Батурин» (2008), «Колегіум» (2008) та ін.






Комментариев нет:

Отправить комментарий

Зимові книжки для майже дорослих.

Що читати з дітьми взимку. Рекомендаційний список для дітей 6-9 років та їх батьків.