Вітаємо одеського письменника Олексу Різниківа з новою книгою!
Дорогі друзі!! Маю невелику
радість у цьому морі нещасть і лих нашого народу - вийшла невелика (80
сторінок) книжечка для дітей з моїми одноримками. Я відібрав із трьох тисяч
своїх одноримок сотні три віршиків з омонімічною римою... Наприклад:
У дівчат Русі голівки русі
і чарівність є у кожнім русі
і чарівність є у кожнім русі
Хай які там буря й град -
Встоїть славний Київ-град!!!
Встоїть славний Київ-град!!!
Звірят за списком став звіряти -
немає одного звіряти!!
Ось як на ледаря звіряти.
немає одного звіряти!!
Ось як на ледаря звіряти.
Як спорт його і призове -
то лиш на місце призове!
то лиш на місце призове!
Тікайте, коропе і лине:
Оно зубата щука лине!
Оно зубата щука лине!
Футбольне поле рівне й голе...
як нам тебе забити, голе??
як нам тебе забити, голе??
Вартість одного екземпляра обійшлася мені 25 гривень.
Ось переднє слово до книжечки Анатолія Коваленка,
видавця, якому я дуже вдячний:
Моїм правнучкам Софійці та Марійці присвячую
Олекса Різників
Олекса Різників
Гра звуками і словами
Відомий письменник, поет і
мовознавець із Одеси Олекса Різників – автор багатьох мудрих книг і носій
престижних літературних премій. Провідною темою його досліджень є неосяжне
багатство української мови, глибинні різнобарвні форми словоутворень, які
прийшли до нас із сивої давнини.
Багато років автор натхненно працює над кореневим словником, який вишукано нарік «Українськими словогронами». А його словник омонімів та схожословів знайшов схвальний відгук серед вчених і вчителів-словесників (О. Різників. Одноримки. Тернопіль, Богдан, 2011, 408 с.)
Ось як відреагував на це видання в листі до автора відомий в Україні та за її межами вчений, академік-літературозна-вець, доктор філологічних наук, директор Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка М. Г. Жулинський.
«…І тут я згадав Ваш поетичний цикл «Твій образ, твій стан, твої очі» із містерії «Бран». Яка гра звуками: «Причаруй, чарівна чарівнице, чарівним чаруванням чаринь». Хто може в українській словесності зрівнятися із Вами в дивовижному дарі гри словами, гри звуками, гри омонімами, омонімічними формами. Оце бувало зазирну у Ваш «Словник омонімів та схожословів», погортаю одну-другу… соту сторінку і не перестаю дивуватися, чому я цього не зауважував, чому не додумався сам?
Та за цими «одноримками» годилося б дітей у школах навчати рідної мови. Навчати грою в словосхожості. Та й для дошкільнят, передусім для дошкільнят! – фонетична гра звуками була б розкішною забавою, приємною вправою для читання». («Дорогий друже Олексо!», Літературна Україна, №1-2, 2020 р., 4 стор.)
Ці слова і підштовхнули Олексу Сергійовича до видання дитячих одноримок окремою книжечкою.
Спонукало до виходу цього видання і те, що в Академії педагогічній наук України щодо словника омонімів та схожо-словів дійшли наступного висновку:
«Проаналізувавши витвір («Одноримки» мають обсяг доброї книги – понад 3000 віршиків), наукові співробітники сектору педагогічних досліджень ПНЦ Академії педагогічній наук України (керівник – академік А. М. Богуш) дійшли висновку, що в такій формі, де є не тільки ритмічний звукоряд, але й змістовне зіставлення різних речей, та, нерідко, і яскрава образність, він може стати в пригоді не тільки письменникам, журналістам (як того прагнув автор), але і як посібник, скарбниця дидактичного матеріалу для вчителів-словесників, передусім для вихователів дошкільних навчальних закладів.
«Одноримки» стануть у пригоді для ознайомлення дошкільнят з фонетичною звуковимовною культурою (скоромовки, вправляння з правильної вимови), а в разі опрацювання науковцями (методрозробки) – то й створення підручників (ігри, забавлянки, вправи для читання тощо).
Для початкової школи – більш широкого ознайомлення з українською культурою (народознавчий план) та зба-гачення активного словникового запасу дітей. З іншого боку, усвідомлення властивісних ознак речей, явищ, змістовної специфіки означуваної дії дозволить дитині більш правильно й доречно, повноцінно й об’єктивно вживати слова, на-самперед омонімічні».
Чимало вчителів і вихователів давно уже на практиці використовують «Одноримки» Олекси Різниченка у своїй роботі з учнями та дошкільнятами. То ж сподіваємося, що спеціально підготовлене для цього видання сприятиме більш детальному вивченню слова та вихованню у дітей любові до рідної мови.
Багато років автор натхненно працює над кореневим словником, який вишукано нарік «Українськими словогронами». А його словник омонімів та схожословів знайшов схвальний відгук серед вчених і вчителів-словесників (О. Різників. Одноримки. Тернопіль, Богдан, 2011, 408 с.)
Ось як відреагував на це видання в листі до автора відомий в Україні та за її межами вчений, академік-літературозна-вець, доктор філологічних наук, директор Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка М. Г. Жулинський.
«…І тут я згадав Ваш поетичний цикл «Твій образ, твій стан, твої очі» із містерії «Бран». Яка гра звуками: «Причаруй, чарівна чарівнице, чарівним чаруванням чаринь». Хто може в українській словесності зрівнятися із Вами в дивовижному дарі гри словами, гри звуками, гри омонімами, омонімічними формами. Оце бувало зазирну у Ваш «Словник омонімів та схожословів», погортаю одну-другу… соту сторінку і не перестаю дивуватися, чому я цього не зауважував, чому не додумався сам?
Та за цими «одноримками» годилося б дітей у школах навчати рідної мови. Навчати грою в словосхожості. Та й для дошкільнят, передусім для дошкільнят! – фонетична гра звуками була б розкішною забавою, приємною вправою для читання». («Дорогий друже Олексо!», Літературна Україна, №1-2, 2020 р., 4 стор.)
Ці слова і підштовхнули Олексу Сергійовича до видання дитячих одноримок окремою книжечкою.
Спонукало до виходу цього видання і те, що в Академії педагогічній наук України щодо словника омонімів та схожо-словів дійшли наступного висновку:
«Проаналізувавши витвір («Одноримки» мають обсяг доброї книги – понад 3000 віршиків), наукові співробітники сектору педагогічних досліджень ПНЦ Академії педагогічній наук України (керівник – академік А. М. Богуш) дійшли висновку, що в такій формі, де є не тільки ритмічний звукоряд, але й змістовне зіставлення різних речей, та, нерідко, і яскрава образність, він може стати в пригоді не тільки письменникам, журналістам (як того прагнув автор), але і як посібник, скарбниця дидактичного матеріалу для вчителів-словесників, передусім для вихователів дошкільних навчальних закладів.
«Одноримки» стануть у пригоді для ознайомлення дошкільнят з фонетичною звуковимовною культурою (скоромовки, вправляння з правильної вимови), а в разі опрацювання науковцями (методрозробки) – то й створення підручників (ігри, забавлянки, вправи для читання тощо).
Для початкової школи – більш широкого ознайомлення з українською культурою (народознавчий план) та зба-гачення активного словникового запасу дітей. З іншого боку, усвідомлення властивісних ознак речей, явищ, змістовної специфіки означуваної дії дозволить дитині більш правильно й доречно, повноцінно й об’єктивно вживати слова, на-самперед омонімічні».
Чимало вчителів і вихователів давно уже на практиці використовують «Одноримки» Олекси Різниченка у своїй роботі з учнями та дошкільнятами. То ж сподіваємося, що спеціально підготовлене для цього видання сприятиме більш детальному вивченню слова та вихованню у дітей любові до рідної мови.
Олекса Різників
Комментариев нет:
Отправить комментарий